Pilgrims HomeContentsEditorialMarjor ArticleJokesShort ArticleIdeas from the CorporaLesson OutlinesStudent VoicesPublicationsAn Old ExercisePilgrims Course OutlineReaders LettersPrevious EditionsLindstromberg ColumnTeacher Resource Books Preview

Copyright Information

Humanising Language Teaching
Year 3; Issue 3; May 2001


Reversing items dictation

    Time: 15 - 25 minutes

    Purpose: to offer learners practice in shifting and multiple meanings. This exercise appeals strongly to the language intelligence. Work on collocational chunks.

    Preparation: none

Lesson outline:
  1. Explain to the students that they are going to do a dictation and translation exercise. Dictate the first phrase:
      knot the tie

  2. Ask them to translate the phrase into their own mother tongue. In the case of this phrase they may equally well translate " not the Thai" or "knot the tie" " not the tie" and " tie could be sartorial, relational, architectural, to do with supermarket bags or railtracks.

  3. Ask them to reverse the two main items and write down
      tie the knot

  4. Finally they translate the reversed phrase into their own mother tongue. Some may translate the physical meaning some people may understand the figurative meaning of " to get married".

    Ask the students to do the above 4 steps with the following phrases:

      to eye the dot
      to order a ball
      to favour a do
      to eye somebody's catch
      to promise a break
      affairs of state
      the land of the lie
      a pipe of peace
      boathouse
      to overturn
      to fire back
      one family parent
      release of feeling
      mark punctuation
      the house white


  5. Group the students in threes to compare their translations of the phrases and the reserved phrases. If yours is a multi-mother tongued class let them form same mother tongue groups + a mixed group.


Back to the top