               

|
Humanising Language Teaching
Year 3; Issue 3; May 2001
Reversing items dictation
Time: 15 - 25 minutes
Purpose: to offer learners practice in shifting and multiple meanings. This exercise
appeals strongly to the language intelligence. Work on collocational chunks.
Preparation: none
Lesson outline:
- Explain to the students that they are going to do a dictation and translation exercise.
Dictate the first phrase:
- Ask them to translate the phrase into their own mother tongue. In the case of this
phrase they may equally well translate " not the Thai" or "knot the tie" " not the tie"
and " tie could be sartorial, relational, architectural, to do with supermarket bags or
railtracks.
- Ask them to reverse the two main items and write down
- Finally they translate the reversed phrase into their own mother tongue. Some may translate
the physical meaning some people may understand the figurative meaning of " to get married".
Ask the students to do the above 4 steps with the following phrases:
to eye the dot
to order a ball
to favour a do
to eye somebody's catch
to promise a break
affairs of state
the land of the lie
a pipe of peace
boathouse
to overturn
to fire back
one family parent
release of feeling
mark punctuation
the house white
- Group the students in threes to compare their translations of the phrases and the
reserved phrases. If yours is a multi-mother tongued class let them form same mother tongue
groups + a mixed group.
|