![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Humanising Language Teaching ![]() Understanding and Empowering the Learner-Teacher in Pronunciation Instruction: key issues in pronunciation course design
Camilla Dixo Lieff
"I believe that it is of primordial importance to learn more every year than the year before. After all, what is education but a process by which a person begins to learn how to learn ?" ( Peter Ustinov 1998) As educators and as language teachers, with a special interest in English Phonology and pronunciation instruction, we have been facing many challenges over the last years, in our attempt to improve our educational practice and design more meaningful, effective and pleasant pronunciation courses for the learner-teachers who are involved in in-service programmes. The main challenge lies in the fact that, for most teachers, English Phonology input, (when there is any) provided by college education programmes, generally does not equip them with the necessary tools for transforming, reorganising or adapting the course content to their needs as language users and as English teaching professionals. In our own non- native setting, we have found that, on the one hand, most teachers - both novice and experienced - aspire to a near-native accent and have high expectations towards their command of the language (Duarte,1996) . On the other hand, teachers do not feel prepared or confident enough to carry out speech work with their own students. In this respect, we seem to share the problems raised by experts in English-speaking countries (Bradford & Kenworthy, 1991), (Jenkins, 1996) and non-English speaking countries ( Walker, 1999). As non- native users of English , we share common ground with our learners : a) We have been or still are learners of English to a certain extent. What are our strengths and weaknesses as learners of English? How do we learn best? How have we dealt with any shortcomings ? b) How can we draw on the knowledge and experience we have of L1 to enhance our pronunciation teaching skills? What similarities and differences between Portuguese and English can either contribute to or hinder communication? In most cases , learners tend to feel that all speech features are new because they are not aware of similarities or differences between both languages. What are the implications of these main needs for pronunciation course–designers ? Identifying possible directions to meet teachers' pronunciation needs has been a special concern of ours as educators and pronunciation teachers. Speech improvement may require long-term, systematic work, and time is something few teachers have on hand. Yet, we will have to start somewhere. In our view, short pronunciation modules in an in-service programme, (hour-load varying between 20-24 hours) designed "to start the learner on their own journey towards self-knowledge and self- reliance" (Ellis and Sinclair, 1989) can be a starting point. A proposed pronunciation module would include the following key components : 1. Preparation for language learning : the beginning of awareness 2. Skills development In Preparation for Language Learning, the establishment of good teacher-learner, learner-learner interaction and the development of an anxiety / judgement-free atmosphere, are crucial to laying the ground for pronunciation instruction. From the very beginning, learners are engaged in tasks which help raise self-esteem and build self-confidence. Learners are continuously encouraged to:
In the Skills Development component, participants are encouraged to pursue improved intelligibility and develop pronunciation teaching skills in a series of tasks designed to help them :
Learning to teach pronunciation entails more than providing teachers with a "how-to" bag of tricks to be replicated in the classroom. It requires some basic understanding of affective non-native speaker issues which may be of great help in empowering pronunciation learner-teachers to become intelligible and acceptable language users, while acquiring pronunciation knowledge and teaching skills. References :
Camilla Dixo Lieff- M.A. in Applied Linguistics. Teacher / teacher trainer at the Pontifical Catholic University of São Paulo, Brazil. Research interest : English Phonetics / Phonology, Teacher Development. IATEFL Pronunciation SIG Committee Member, former TESOL Speech/Pronunciation Steering Committee member, Co-ordinator of BRAZ-TESOL Pronunciation SIG. She has published articles in various national and international journals. Elizabeth Pow – RSA Dip. Teacher / teacher trainer at Cultura Inglesa, São Paulo and at the Pontifical Catholic University of Sao Paulo, Brazil. Former BRAZ-TESOL Newsletter Editor and currently Advisory Council. Central Committee Member of BRAZ-TESOL Pronunciation SIG. Presenter at national and international conferences. Main professional interests : Pronunciation and Teacher Development.
![]() |